ブログで英語を勉強するブログ

自分の書いたブログを英訳したら、自分の言いたいことを言うための語彙を増やせそうな気がしたので、やってみるブログ。

[自炊疲れの軽食コーヒーのおともに、チーズ入りオートミールパンケーキ]を英訳する

今日は、これを訳してみる。

 

concaffe.hatenablog.com

 

DeepL翻訳に助けてもらって英訳を考えてみる。できた英文をまた日本語訳してみて、意味が通れば良しとする。

 

  自炊疲れの軽食コーヒーのおともに、チーズ入りオートミールパンケーキ

 

  タイトル英訳   日本語訳

Cheese filled oatmeal pancakes for a coffee time snack when you're feeling fed up with cooking for yourself.
チーズ入りオートミールパンケーキは、自炊にうんざりしているときのカフェタイムのおやつに。

 

  本文英訳   日本語訳

I thought the term "enjoying time at home" was becoming popular, but lately I've been seeing the term "self-catering fatigue" more and more. We used to say, "It's a chance to do something new," or "Let's enjoy our time at home," but as we spend more and more time at home, it's natural that we don't feel that way anymore.
家で過ごす時間を楽しむ」という言葉が流行っていると思っていましたが、最近は「自炊疲れ」という言葉を目にすることが多くなりました。以前は「新しいことをするチャンスだ」「家での時間を楽しもう」と言っていましたが、家で過ごす時間が長くなると、当然のことながらそのような気持ちにはなれなくなってきます。

When you spend the whole day at home, you realize how much time you spend eating. Including preparation and cleaning up, we spend almost the entire day eating or doing something for meals. Life is not just made up of meal times, so having three decent meals is impossible considering. Too much focus on enjoying your home time will leave you with no time to relax.

一日中、家で過ごしていると、いかに食事に時間をかけているかがわかります。準備や後片付けを含めると、ほぼ1日中、食事をしたり、食事のために何かをしたりしていることになります。人生は食事の時間だけで成り立っているわけではありませんから、3食きちんとした食事をすることは、考えてみれば不可能です。家での時間を楽しむことに集中しすぎると、リラックスする時間がなくなってしまいます。

One day, I was hungry, so I made some oatmeal pancakes at random. They were unexpectedly delicious, and I felt satisfied that this was enough for me.
It's great to take the time and effort to prepare meals for yourself, but I think it's also a way to take care of yourself by making simple meals to lighten your load.
ある日、お腹が空いたので適当にオートミールのパンケーキを作ってみました。それが思いのほかおいしくて、「これでいいんだ」と満足感がありました。手間をかけて自分のために食事を用意するのもいいですが、簡単な食事を作って負担を軽くするのも自分を大切にすることにつながると思います。

It was not delicate or glamorous, but the slightly sweet pancake with the scent of oatmeal and milk, added with melted cheese and black pepper, was the perfect accompaniment to coffee. Oatmeal pancakes with cheese go well with coffee when you are tired of cooking for yourself. I think it would be a good idea to lightly satisfy your hunger with this and then eat some fruits.
Here are the ingredients and how to make it.
繊細さや華やかさはありませんが、オートミールとミルクの香りがするほんのり甘いパンケーキに、とろけるチーズとブラックペッパーを加えたものは、コーヒーのお供にぴったりでした。自炊に疲れたときのコーヒーには、チーズ入りのオートミールパンケーキがよく合います。これで軽く空腹を満たしてから、フルーツを食べるのもいいと思いますよ。
ここでは、その材料と作り方をご紹介します。

Ingredients and recipe for Cheese filled oatmeal pancakes
チーズ入りオートミールパンケーキの材料とレシピ

Combine oatmeal and flour in a bowl and mix
1/2 cup (100 ml) oatmeal
A pinch of sugar
Pinch of salt
1/2 teaspoon baking powder

オートミールと小麦粉をボウルに入れて混ぜる。
オートミール1/2カップ(100ml
砂糖ひとつまみ
塩ひとつまみ
ベーキングパウダー小さじ1/2

Add the milk and oil to the mixture and let it sit for about 5 minutes to blend.
2 tablespoons milk
2 teaspoons olive oil
混合液に牛乳と油を加え、約5分置いてなじませる。
牛乳 大さじ2
オリーブオイル:小さじ2

After the oatmeal is moistened, use a rubber spatula to mash and knead. Once it becomes sticky and cohesive, divide it into two equal parts.
オートミールを湿らせた後、ゴムベラを使って潰しながら練ります。粘りが出てまとまってきたら、2等分にする。

Place the dough on a non-stick pan before heating. Put three layers of dough - melted cheese - dough, and put a piece of baking paper about the same size as the dough on the top of the dough.
1 slice of melting cheese * As much as you like
加熱前の生地をノンスティックフライパンに置く。生地-とろけるチーズ-生地の3層にして、生地と同じ大きさのベーキングペーパーを生地の上に置く。
1スライスのとろけるチーズ  ※お好みの量

Place the pan over medium heat; bake for 3 minutes, and when the top is dry and the baking paper peels off easily (the peeled side will be smooth), remove the sheet, flip, and bake for another 3 minutes.

フライパンを中火にかけ、3分ほど焼き、表面が乾いてオーブンペーパーが簡単にはがれるようになったら(はがした面はなめらかになります)、シートを外して裏返し、さらに3分ほど焼きます。

Sprinkle with black pepper before eating.
食べる前にブラックペッパーをかける。

 

  覚えておこうと思った単語と表現

  • cheese filled pancakes
    チーズ入りパンケーキ
  • self-catering fatigue
    自炊疲れ
  • don't feel that way anymore
    もうそんなことはない
  • the entire day
    丸一日
  • made up of
    〜で構成されている
  • is impossible considering
    —は、考えたら無理なことだ
  • Too much focus on
    〜に集中しすぎて
  • it's also a way to
    それもまた、---することになる
  • lighten load
    負荷を軽くする
  • lightly satisfy one’s hunger with
    〜で軽く空腹を満たす
  • let sit to blend
    おいてなじませる
  • cohesive
    まとまりのある(生地)
   これまでピックアップした単語と表現 アーカイブ

concaffe-en.hatenadiary.com

 

f:id:concaffe:20210519135908j:plain